Estava escoltant una canço de Sanjosex i no entenía moltas paraulas. Doncs vaig anar al diccionari . Com sempre ho faig. Però aquesta vegada em vaig anar en un viatge de moltas pàginas per descobrir aquesta paraula: Ginjol.
El ginjol és una fruita que a més per aquí no la trobarém. La traducciò al castellà serìa Azulaifo. Es un arbre tìpic de Catalunya. Aquí no trobarém cap azulaifo en nostres camps. Al final del viatge he trobat aquestaa expresions :
2 més content (o trempat, o eixerit, etc.) que un gínjol fig Molt content, trempat, eixerit, etc.
más contento que un azulaifo
3 eixerit com un pèsol (o com un gínjol) (o més eixerit que un pèsol [o que un gínjol] ) Molt eixerit, despert.
Una abraçada molt forta des de aquest Montevideo una miqueta fred.
Ana
dilluns, febrer 02, 2009
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
0 comentaris:
Publica un comentari